Russian Computer Museum

From: Andrew Davie <adavie_at_mad.scientist.com>
Date: Sun Jan 31 15:06:41 1999

Re: translation
Well, I'm self-taught since starting my Museum - and can read most technical
terms and understand what many documents are about. I may be a bit slow,
but I get there. The good thing about Russian is that many words (computer,
program, fluorescent, etc) are pronunced pretty much the same, and once you
know the sound of the letters you're halfway to reading Russian. It's the
odd words that get me, and for that my Russian/English dictionary does fine.
I can also recommend a program "ParsWin" which does translations both ways.
A
--
adavie_at_mad.scientist.com <mailto:adavie_at_mad.scientist.com>
visit the Museum of Soviet Calculators at
<http://www.comcen.com.au/~adavie/slide/calculator/soviet.html>
http://www.comcen.com.au/~adavie/slide/calculator/soviet.html
a Yahoo!, Netscape, Wall Street Journal, Newsweek and New Scientist Cool
Site!?
?
> -----Original Message-----
> From: CLASSICCMP-owner_at_u.washington.edu
> [mailto:CLASSICCMP-owner_at_u.washington.edu]On Behalf Of Max Eskin
> Sent: Sunday, January 31, 1999 2:55 AM
> To: Discussion re-collecting of classic computers
> Subject: Re: Russian Computer Museum
>
>
>
> > I hope you can read Russian.
>
> Speaking of which, how many people on this list know how to read
> Russian? Hans, can you?
>
Received on Sun Jan 31 1999 - 15:06:41 GMT

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Fri Oct 10 2014 - 23:32:09 BST