Universal filename translation system (was: building a PDP11...)

From: Iggy Drougge <optimus_at_canit.se>
Date: Mon Jul 30 20:02:24 2001

Hans Franke skrev:

>> >One of my crazy ideas is how to solve the internationalization problem.
>> >Use extended ASCII or some now 8-bit-wided character set, and declare
>> >English to be the official international language of the platform. Screw
>> >this Unicode crap.

>> Great idea, Geoff. Oh, wait, there is already such a system... I think it
>> starts with a U, the there's an X in the back...

>And to make it worse, they introduced dozends of 8 Bit codes ...

I've found no trace of anything above the seventh on our OpenBSD system.

>> I welcome Unicode. Everyone should, since it would solve this
>> internationalisation problem.

>Jep. Unicode is, for most circumstances a real relif.
>Even when you still do 8 Bit systems (8 Bit character
>sets) it will help a lot - for example we can't convert
>our application to 16 Bit characters, since on the /370
>part this would require more than a few lines of code.
>On the other hand we had to support different code sets
>in different installations (from Arabic and Cyrillic
>to Greek and Turkish and of course the funny French/
>Spanisch accented caracters) while still manage a common
>code base and online data exchange. Unicode did give us
>a good base to define our codesets as subsets and to define
>interchange rules.

I'd just like to be able to run a Japanese text editor in one window without
having my ???'s garbled in the other one. =)
At least with 8 bits, we're better off than back in the ISO-646 days.

>BTW: the 9900 looks like a great Unicode machine - eventualy
>one should drop all this unnecersary byte operation :)

9900 what?

--
En ligne avec Thor 2.6a.
Och har du en TV utan Scart, vilket nittionio procent faktiskt har, kommer de
f?rmodligen att ringa fr?n Antikrundan.
   Martin Timell
Received on Mon Jul 30 2001 - 20:02:24 BST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Fri Oct 10 2014 - 23:33:55 BST