Sayings (was: goin to CA soon, to be a CC tychoon)

From: Eric Chomko <vze2wsvr_at_verizon.net>
Date: Wed Jun 11 07:41:01 2003

Hans Franke wrote:
>
> > > > >> I will agree that expecting *help* there is nuts. But folks, I
> > > > >>bill in the neighborhood of $100/hr for knowing what to do
> > > > >>with/to/about a computer. Can I *really* expect a $9/hr
> > > > sales kid to
> > > > >>know more than I do?
> > > > > Perhaps not, but I sure the hell expect them to be able to say more
> > > > > than, "I don't know".
> > > > Why? Much better "I don't know" than "I don't know, but
> > > > instead of
> > > > admitting it, I'm gonna try to blow smoke up your butt."
> > > I keep hearing that "smoke up your butt" stuff ever since I moved to the
> > > West Coast. In the midwest, it was always "blow sugar up your ass" --
> > > makes more sense if you ask me.
>
> > Depends on the kind of smoke. It's CA, so most likely its the good kind
> > of smoke. :)
>
> :) Does that work????

Maybe the smoke reference is to 'holy smoke' which may or may not work
regardless
of where and how it is administered. :)

Also, would sugar work????

Eric

>
> Anyway, over here it's literaly the same saying,
> 'Jemanden Zucker in den Arsch blasen' (blowin
> shugar up s.o. ass). So maybe it's taken from
> some German immigrants? (*1) The meaning is,
> depending of the region, either spoiling someone,
> or trying to convince s.o. (i.a. customer) by
> telling whatever he want to hear.
>
> Another similar wording is 'Dem Affen Zucker
> geben' (giving shugar to the ape) wich means
> geting back to your pet topic, or more exact
> giving giving the right catchword to s.o. so
> he'll jump right onto his pet topic.
>
> Gruss
> H.
>
> (*1) Of course there's still the possibility that
> it took the other way over the pond.
>
> --
> VCF Europa 5.0 am 01./02. Mai 2004 in Muenchen
> http://www.vcfe.org/
Received on Wed Jun 11 2003 - 07:41:01 BST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Fri Oct 10 2014 - 23:36:08 BST