Sickening Documentation

From: Merle K. Peirce <at258_at_osfn.org>
Date: Fri Apr 2 19:44:03 1999

Hmmm...non compos mentis, isn't it?

On Sat, 3 Apr 1999, Geoffrey D. Roberts wrote:

>
> -----Original Message-----
> From: Derek Peschel <dpeschel_at_u.washington.edu>
> To: Discussion re-collecting of classic computers
> <classiccmp_at_u.washington.edu>
> Date: Saturday, 3 April 1999 7:21
> Subject: Re: Sickening Documentation
>
>
> >Well, "decus" is a Latin word. (I forget what it means -- it's part of a
> >motto, "decus et tutamen". One translation could be "an ornament and a
> >safeguard", though I thought "an ARMAMENT and a shield" was the
> translation.)
> >So there's an angle that would encourage keeping the old name.
>
> Compus is also latin. IIRC, it means "sound" in the the sense "non compus
> mentus"
> (literally, "not of sound mind")
>
>
> Cheers
>
> Geoff Roberts
>
>
>

M. K. Peirce
Rhode Island Computer Museum, Inc.
215 Shady Lea Road,
North Kingstown, RI 02852

"Casta est qui nemo rogavit."
              
              - Ovid
Received on Fri Apr 02 1999 - 19:44:03 BST

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Fri Oct 10 2014 - 23:31:38 BST